- 你在哪裡都看得到的書本履歷
-
作者:丹尼爾.艾弗列特/著、 馬汀.薛勒/攝影 原文作者:Daniel Everett,Martin Schoeller 譯者:黃珮玲 出版社:大家出版社 出版日期:2011年08月11日 語言:繁體中文 ISBN:9789866179174 裝訂:平裝
- 書的外表是長這樣的
- 書封還是書的背面有段不錯宣傳文
-
一種語言代表一種世界觀,一種瀕絕語言則代表一種瀕絕的世界觀 而這套瀕絕的世界觀,為何能讓他背棄信仰,從傳教士變成無神論者? 先有語言還是先有思想?人類能在沒有語言的情況下思考嗎? 這是科學家長期以來亟欲探究的問題, 而一個孤絕的人類部落,或許可以給我們答案…… 但是丹尼爾.艾弗列特偕同妻小住進亞馬遜叢林,還有另一個理由: 他要帶著皮拉哈人一起上天堂! 然而經歷大半生,他最後卻孑然一身地離開,不但與妻子離異,更成了無神論的語言學家。 他拋棄原本舒適的生活,忍受身體不適、文化差異,與瘧疾、孤獨、語言障礙共處, 在原始部落中陸續生活三十年,以肉體最近身的搏鬥,追尋語言和思想起源這個最形而上的探問。
- 書店這麼多書,為何我要翻他
封面屌,書皮屌,無套 - 平均一本書翻三秒,為何我會把她評為"持有
-
或許你可以想像成他是傳教士無法征服的領域, 或許是因為在作者去的四年前,最後一個傳教士離開, 更之前的都沒有完成他們的使命, 將福音帶到亞馬遜叢林的一個小總族裡面。 裡面從一開始的攜家帶眷,老婆和兩個小孩,印象如果沒錯, 那年作者26歲,神學院名列前茅的畢業, 不是像本 Blog 閣主,哪天去巴西的亞馬遜流域,八成是躲債或是已經變成逃犯。 26歲,套句鄉民的言論,學歷不錯,來台灣交英文, 保證月入十萬以上,包吃、包住、包睡。 而他卻選了一條很難走的路, 而且事先做過功課,去的傳教士都鍛羽而歸, 是信仰不夠堅強? 是水土不服? 是語言不通? 作者憑仗著年輕, 和對於語言學的自信, 我是受過專業訓練的,即使前輩紛紛閃人。 書中是這樣記載他的動機: 我是受美國福音派教會的差派, 去「改變皮拉哈人的心意」,說服他們敬拜我所信仰的神, 讓他們接受基督教上帝,然後改變他們的道德觀念和文化。 即便當時我聽都沒聽過皮拉哈,我卻認為我可以也應該要去改變他們。 這是絕大多數傳教工作所抱持的核心信念。 配合作者語言學的專長,出發前也只聽過錄音帶,沒有人懂的錄音帶, 書中這樣記載著: 就我們所知,皮拉哈語和目前世上現存的任何語言系統都沒有關連, 而我也僅透過錄音帶聽過他們的聲音; 另外就是,先前那些研究過皮拉哈語言和人種的語言學家和傳教士, 最後都決定要到其他地方工作。 皮拉哈人的語言,跟我過去聽過的任何一種語言都不像。看來這是頗為棘手的語言。 裡面幾個印象深刻的片段 教育 1. 教育方面,絕對不打罵警告孩子,即使孩子在玩火,玩刀槍,直到小孩受傷了,才罵兩句。 2. 罵的原因不是因為玩火玩刀,而是因為玩火玩刀沒玩好,受傷了。 3. 所有大人可以做的事,斷奶的小孩都能做,例如:抽煙、喝烈酒、同性戀、男扮女裝。 4. 幾乎沒有文化和道德的約束,作者舉的例子是:一個40幾歲的中年大叔,跟一個九歲小女孩調情, 身為一個聖潔的傳教士,即使在別人的地盤上,還是要質問,為什麼要對一個這麼小的女孩做這樣的事情, 男女雙方的回影略同,「我們現在都沒有伴侶,且彼此喜歡。」 一個真正人皆生而平等的所在,沒有階級,沒有什麼敬老尊賢。 <待續.....夜太深了>全世界幾乎都用晚安, 而皮拉哈人都用:『別睡!!這裡有蛇!!』 當做睡前的問候語。 下次談談書中,皮拉哈人對生死,家庭,社會的看法。 和信仰無比堅定的神學院高材生,如何不再信仰十字架。