Howard Schultz Has a Radical Plan for Starbucks—And America
- TIIME 跟 Starbucks 真是友好
- 美國年輕的一代,喜歡喝冰滴咖啡,
四個有喝咖啡的人,就有一個人喝冰滴(釀),
年輕的又比年長的比例高,
所以星巴克開始在部分地區賣冰滴(釀)咖啡。 - 冰滴(釀)用的咖啡豆子少,
導致咖啡產地的經濟不好,
都是他媽的美國人的錯。 - 星巴克長出更多觸手伸向你的荷包,新的可能的業務包括:
- 外送
- 精品化 ~ 比較貴的
- 可能賣酒
- 時代還問星巴克CEO 是不是要選"下一屆的總統"
On whether he will run for President in 2016 , Schultz insists to TIME that he’s not interested in running for office at the moment, saying, “I don’t think that is a solution.I don’t think it ends well.” For now, Schultz says he’s content to, “see what Hillary does.a”
- 星巴克將資助(?) 員工念大學,
目標是星巴克的員工都是大學畢業。/* 不是從大學畢業,就是從星巴克畢業 */
- CEO 每天早上四點半起來看全國門市的報表,
只看到信心和信任的破裂成度。
政府已經失去功能。/* 馬:為何你早上起來不慢跑,看來需要思想再教育*/
-
At 4:30 in the morning, I wake up and see the numbers of basically every store from yesterday.” Over the past few years, says Schultz, they’ve pointed to a “fractured level of trust and confidence” that he attributes in large part to a sense that government is no longer functional and that no one is looking out for the welfare of the middle and working classes.
- 生存之道
- 星巴克所要背負的責任比他在美國的股價還高
- 如果有一半的美國人,
至少三分之一,
沒有相同的機會向錢錢進,
這個國家無法存活。 - 最後再來個回馬槍,
那不是指社會主義。END: On how businesses should operate in America: “I think the private sector simply has to take a larger role than they have in the past. Our responsibility goes beyond the P&L and our stock price…. If half the country or at least a third of the country doesn’t have the same opportunities as the rest going forward, then the country won’t survive. That’s not socialism.”
延伸閱讀:
- 星巴克美國
Starbucks For America
/* 麥當勞表示:OOOOOOO */
/* 迪士尼表示:XXXXXXX */
http://time.com/3696865/starbucks-for-america/?xid=time_readnext - 為何我們要資助黑幫
/* 因為感覺比給政府好 */
Why We Should Pay Gangs
http://goo.gl/fi57T0星冰樂
http://time.com/3826709/starbucks-smores-frappuccino/